Mission and Visionさくら翻訳の理念

  • 「こんにちは、さくら翻訳事務所です」

    公的文書、証明書を日本語から英語、英語から日本語へ

    日本人が海外で働く、学ぶ、住む。
    外国人が日本で働く、学ぶ、住む。
    国際結婚、離婚、出生、死別・・・
    ビザや在留資格を申請したり、役場に届出をする際に、書類の英訳または和訳が求められます。
    さくら翻訳事務所では、こうした翻訳を専門に行っております。
    翻訳依頼をくださる方の各種ご相談にも、できる範囲でお応えしております。

  • 2019年、さくら翻訳事務所スタート

    2007年にニッカ翻訳事務所として翻訳業を始め、2019年に新たに個人事務所としてスタートした<さくら翻訳事務所>は、おかげで5年目を迎えることができました。翻訳業を開始してから17年のあいだ、過去に一度ご依頼いただき、また数年後にご連絡をくださるというように、長い年月にわたりおつきあいいただいているお客様方に支えられてまいりました。感謝をこめて、これからもベストなサービスを心掛けてまいります。


  • 「Hello, from SAKURA Translation Office」

    Translation services for official documents and certificates
    English ↔ Japanese

    For people living in Japan who is going to work, study or live abroad, or people from overseas who is going to work, study or live in Japan who need to apply for visas or residence status or submit reports to government offices, it is required to attach translations prepared by official translators to the original documents.
    Sakura Translation Office specializes in translating official documents and certificates and can be of your assistance for any inquiries related to the procedures mentioned above.

  • SAKURA Translation Office started in 2019

    After having started my career as a translator at Nikka Translation Office in 2007, I newly opened Sakura Translation Office as a private office in 2019 marking the 5th year this year.
    My 17-year experience has been supported by customers from long ago, and I will continue to do my best to serve you well always with gratitude.